2026/04/12 14:53

パリファッションウイークにおいて発表した香りのジュエリーとフレグランスオイルの販売を開始

KEHAI 

香りを身にまとうジュエリー


オリジナルのシルバーチャームに通した木の球にフレグランスオイルを垂らし、専用のチェーンやイヤーカフに通して身に着けます。

木の球を増やす事で香りの調整ができます。

気持ちの切り替えや落ち着きたい時などにほのかに香る、そっと自分に寄り添うジュエリーです。


このジュエリーのために調香したフレグランスオイルは「日本家屋」

古い時代の農家の木の柱、畳、戸外から香る干し草の香りを表現しています。


シダーウッドバージニア、サンダルウッド、ジンジャー、フランキンセンス、ブラックペッパー、タバコなどの天然香料を中心とした香りです。

今後も香りの種類は増えていきます。

お手持ちのフレグランスオイルを垂らして使うこともできます。


取り扱いについて

オイルの成分により金属が変色する場合があります。

その変化も楽しんでいただくジュエリーですが、気になる場合はシルバー専用のクロスなどで磨いてください。


KEHAI

Fragrant jewelry


A wooden ball has been put through the designer’s original silver charm so that the wearer can apply a drop of fragrance oil, and wear it on a specially made chain or an ear cuff. The scent can be adjusted by the choice of number of wooden balls. The subtle scent of the jewelry will gently accompany the wearer for a change of mood or relaxation. 


“Nihon Kaoku”(Japanese-style house) is the fragrance oil that has been specially blended for the jewelry. It expresses combined fragrances of wooden pillars and tatami mats in old Japanese farmhouses and scent of hay drifting from the outside. 


The fragrance is based mainly on natural scents of Cedarwood Virginia, sandalwood, ginger, frankincense, black pepper, and tobacco. Other fragrances will join the collection in the future, and fragrance oil of the owner’s choice can also be used. 


Care instruction:

An ingredient in the oil may cause the color of the metal to change.

The jewelry is intended for the owner to enjoy the change, but if the change is not to one’s liking, it can be polished using a silver-polishing cloth. 


Fragrance oil is currently not available for international shipping.








フレグランスオイルと香りのジュエリーは、毎月第3日曜日に営業する渋谷のショップと一部ポップアップで販売いたします。
ご来店ができない遠方のお客様にはフレグランスオイルの香り見本を送らせていただくことも可能です。
オンラインショップのコンタクトからご連絡ください。

メールマガジンを受け取る

新商品やキャンペーンなどの最新情報をお届けいたします。